Tủ Sách Việt Văn

Dương Tường

Dương Tường portrait

Thời kỳ: 1932 - 2023

Số tác phẩm: 1

Tiểu sử

Dương Tường là một dịch giả, nhà thơ, nhà phê bình nghệ thuật, phóng viên... trong đó nổi bật nhất là dịch giả của nhiều tác phẩm văn học có giá trị như Cuốn theo chiều gió, Con đường xứ Flandres và tác giả của những bài thơ như Tình khúc 24. Nhiều bài thơ của ông lấy cảm hứng từ chủ nghĩa siêu thực và phong trào tượng trưng. Ông tự nhận bản thân "một đời ăn nằm với chữ". Về dịch thuật, ông quan niệm "một bản dịch lý tưởng phải là một tác phẩm, trong đó người dịch là đồng tác giả".

Tác phẩm nổi bật

Ông đã dịch trên 50 tác phẩm[6] của Pháp, Nga, Anh, Hoa Kỳ, Đức, Hy Lạp, Brazil, Nhật Bản, Na Uy: Tập truyện ngắn Cây tường vi. Vở kịch Chim hải âu, Anton Chekhov. Anna Karenina, Lev Tolstoy. Cái tẩu, Yuri Nagibin. Trong màn sương cuối mùa, Alex La Guma Cuốn theo chiều gió, Margaret Mitchell. Người dưng, Albert Camus. Con đĩ biết lễ nghĩa, Jean-Paul Sartre. Con đường xứ Flandres, Claude Simon. Cội rễ, Alex Haley. Đồi gió hú, Emily Brontë. Alexis Zorba - Con người hoan lạc, Nikos Kazantzakis. Bức thư của người đàn bà không quen, Stefan Zweig. 24h trong đời người đàn bà, Stefan Zweig. Cái trống thiếc, Günter Grass. Mặt trời nhà Scorta, Laurent Gaudé. Kafka bên bờ biển, Haruki Murakami. Charlie và nhà máy sôcôla, Roald Dahl. Lolita, Vladimir Vladimirovich Nabokov. Vở kịch Cơn bão, Shakespeare. Phố những cửa hiệu u tối, Patrick Modiano. Chết chịu, Louis-Ferdinand Céline. Đi tìm thời gian đã mất - Bên phía nhà Swann, Marcel Proust. Đi tìm thời gian đã mất - Dưới bóng những cô gái đương hoa, Marcel Proust

Thành tựu

Giải thưởng dịch thuật, Hội Nhà văn Việt Nam (2002). Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội (2003). Đại sứ văn học nghệ thuật (Officier des Arts et des Lettres), chính phủ Pháp (2009). Giải thưởng dịch thuật, Hội Nhà văn Hà Nội (2011)

Các tác phẩm của Dương Tường